|
|
- Group:
- VICTRIX - Senato
- Posts:
- 2,391
- Reputation:
- +37
- Status:
| |
| CITAZIONE (mat97 @ 6/10/2010, 21:13) CITAZIONE Armed with a whistling arrow to drill his troops in shooting from horseback, this man is adept at training his cavalrymen and readying them for battle. With the whistling arrow as a guide, he expects his troops to shoot at whatever he targets, whether they are the commander's best horses or wives, or if they are anyone else or their possessions as well. armati con delle frecce sibilanti per perforare le loro truppe (?) eseguendo un tiro partico (shooting from horseback), quest'uomo è un addetto all'addestramento dei suoi cavalieri e li prepara per la battaglia. con le freccie sibilanti come guida, prevede (?) a tutto ciò che vedono, sia se sono i migliori uomini del comandante, o se sono una leva qualunque dell'esercito avversario, fa lo stesso. Io propongo così: Armati con delle freccie per perforare le truppe tirando da cavallo,quest'uomo addestra i suoi cavalieri e li prepara per le battaglie. Con il sibilio delle frecce come guida,si aspetta che le sue truppe tirino a tutto ciò che egli indichi, sia che siano i migliori cavalli del comandante, sia le mogli, qualsiasi cosa che sia dei loro possedimenti.
|
| |