Fase operativa: Traduzione Italiana di EB, Spam assolutamente vietato

« Older   Newer »
  Share  
CavaliereLord
view post Posted on 10/9/2010, 17:57     +1   -1




Io ci provo ma è difficile:

"Si mostrerà al tribunale giurando che merita di essere scusato mostrando come prove una scatola piena di documenti che lui possedeva"

Non è proprio giusto, ma io ho capito questo xD poi aspettiamo gli altri e vediamo...
 
Top
Requies
view post Posted on 11/9/2010, 13:13     +1   -1




CITAZIONE (CavaliereLord @ 10/9/2010, 18:57)
Io ci provo ma è difficile:

"Si mostrerà al tribunale giurando che merita di essere scusato mostrando come prove una scatola piena di documenti che lui possedeva"

Non è proprio giusto, ma io ho capito questo xD poi aspettiamo gli altri e vediamo...

Non riesco a comunque a dargli un senso :wacko:
Ho reimpostato la frase, cambiandone completamente il contenuto, in modo che sia appropriata agli effetti del tratto, più di così non so che fare...
L'importante alla fine è che abbia senso.
 
Top
CavaliereLord
view post Posted on 11/9/2010, 13:42     +1   -1




CITAZIONE (Requies @ 11/9/2010, 14:13)
CITAZIONE (CavaliereLord @ 10/9/2010, 18:57)
Io ci provo ma è difficile:

"Si mostrerà al tribunale giurando che merita di essere scusato mostrando come prove una scatola piena di documenti che lui possedeva"

Non è proprio giusto, ma io ho capito questo xD poi aspettiamo gli altri e vediamo...

Non riesco a comunque a dargli un senso :wacko:
Ho reimpostato la frase, cambiandone completamente il contenuto, in modo che sia appropriata agli effetti del tratto, più di così non so che fare...
L'importante alla fine è che abbia senso.

Esatto xd
 
Top
Baccy 96
view post Posted on 11/9/2010, 17:12     +1   -1




a che punto siete con la traduzione????
 
Top
Agrippa
view post Posted on 15/9/2010, 15:24     +1   -1




raptor allora sta traduzione la vogliamo finire ? XD
 
Top
òtemistoclesII
view post Posted on 15/9/2010, 15:42     +1   -1




CITAZIONE (Agrippa @ 15/9/2010, 16:24)
raptor allora sta traduzione la vogliamo finire ? XD

raptor se n'è andato e tornerà tra un po' <_< non so se tradurrà più XD
 
Top
view post Posted on 19/9/2010, 09:56     +1   -1

Group:
VICTRIX - Senato
Posts:
2,391
Reputation:
+37

Status:


OT:faccio notare che i file:
Expanded_bi.txt
SHARED.txt
campaign_descriptions.txt
event_strings
non possono essere scaricati.
FINE OT

 
Sito Web  Top
CavaliereLord
view post Posted on 19/9/2010, 10:31     +1   -1




CITAZIONE (Triario @ 19/9/2010, 10:56)
OT:faccio notare che i file:
Expanded_bi.txt
SHARED.txt
campaign_descriptions.txt
event_strings
non possono essere scaricati.
FINE OT

Matthew deve cambiare i link.
Come sarebbe a dire che Raptor non traduce più? -.-
Io per certe persone non ho parole... comunque io sono a circa al 55%, ma sto andando a rilento a causa di impegni più importanti. Per la prima metà di Ottobre o prima dovrei aver finito il file "Historic_Events".
 
Top
SirMatthew
view post Posted on 19/9/2010, 10:44     +1   -1




Allora per rimettere i link ognuno di voi deve rihostare i file che ha tradotto per favore.

Per raptor non so che dire, gli impegni a casa mia di solito si mantengono, non so come usa da lui..
 
Top
Requies
view post Posted on 19/9/2010, 10:57     +1   -1




Ho rihostato i text tradotti da me, in un unico file di archivio:
SPOILER (click to view)
campaign_descriptions.txt
event_strings.txt
expanded_bi.txt
quotes.txt
SHARED.TXT
*nota bene che alcuni sono ancora da controllare, perciò non è detto che siano quelli definitivi.

www.megaupload.com/?d=1T7FIZSK
 
Top
SirMatthew
view post Posted on 19/9/2010, 11:19     +1   -1




fatto riaggiornati tutti grazie mille requies!
 
Top
Agrippa
view post Posted on 19/9/2010, 12:32     +1   -1




c'è una cosa da dire requies , il quotes da te tradotto è soggetto a crash improvvisi perchè sn state eliminate alcune citazione e il file ora si presenta cosi:

quotes 1: eccc

quotes 3:ecc


quotes2:scomparso come mai? (il motivo di un possibile ctd)

mancano:

quotes 1 ,2,5,6,8,9,12,13,14,15,28,37,44,45,47,48,52 e 60

molti altri autor

il consiglio è di ritradurlo
 
Top
Requies
view post Posted on 19/9/2010, 13:54     +1   -1




CITAZIONE (Agrippa @ 19/9/2010, 13:32)
c'è una cosa da dire requies , il quotes da te tradotto è soggetto a crash improvvisi perchè sn state eliminate alcune citazione e il file ora si presenta cosi:

quotes 1: eccc

quotes 3:ecc


quotes2:scomparso come mai? (il motivo di un possibile ctd)

mancano:

quotes 1 ,2,5,6,8,9,12,13,14,15,28,37,44,45,47,48,52 e 60

molti altri autor

il consiglio è di ritradurlo

Questo è il file quotes originale: www.megaupload.com/?d=CN90Q9ER
Sono stati loro a togliere alcune citazioni, non c'entra niente il lavoro di traduzione. E poi a me non è mai crashato :blink: ... l'unica cosa che devo rivedere di quel file sono alcune frasi, che sono troppo lunghe e non si vedono bene (forse è questo il problema, bisogna aggiungere alcuni \n sulle frasi più lunghe).
Ora comunque provo a far avvenire più caricamenti, in modo da vedere se è solo un caso il fatto che non mi sia mai crashato.

EDIT: Sono stato 15 minuti a caricare diversi salvataggi, non mi è mai crashato...

Edited by Requies - 19/9/2010, 15:14
 
Top
mat97
view post Posted on 19/9/2010, 19:50     +1   -1




scusate la lentezza nel correggere il campaign_description, ma non avevo mai tempo (e se devo essere sincero) e voglia di farlo... ma ora mi sto mettendo di buona volontà e sono a metà!
 
Top
Agrippa
view post Posted on 19/9/2010, 19:59     +1   -1




CITAZIONE (Requies @ 19/9/2010, 14:54)
CITAZIONE (Agrippa @ 19/9/2010, 13:32)
c'è una cosa da dire requies , il quotes da te tradotto è soggetto a crash improvvisi perchè sn state eliminate alcune citazione e il file ora si presenta cosi:

quotes 1: eccc

quotes 3:ecc


quotes2:scomparso come mai? (il motivo di un possibile ctd)

mancano:

quotes 1 ,2,5,6,8,9,12,13,14,15,28,37,44,45,47,48,52 e 60

molti altri autor

il consiglio è di ritradurlo

Questo è il file quotes originale: www.megaupload.com/?d=CN90Q9ER
Sono stati loro a togliere alcune citazioni, non c'entra niente il lavoro di traduzione. E poi a me non è mai crashato :blink: ... l'unica cosa che devo rivedere di quel file sono alcune frasi, che sono troppo lunghe e non si vedono bene (forse è questo il problema, bisogna aggiungere alcuni \n sulle frasi più lunghe).
Ora comunque provo a far avvenire più caricamenti, in modo da vedere se è solo un caso il fatto che non mi sia mai crashato.

EDIT: Sono stato 15 minuti a caricare diversi salvataggi, non mi è mai crashato...

oops è vero chiedo venia
 
Top
195 replies since 25/8/2010, 19:58   2387 views
  Share