Progetto: Traduzione Italiana di EB

« Older   Newer »
  Share  
SirMatthew
view post Posted on 25/8/2010, 14:36     +1   -1




Dovevate essere in tanti ma qui c'è solo requies che sgobba! Sia chiaro poi chi non ha fatto abbastanza non sarà menzionato!
 
Top
Agrippa
view post Posted on 25/8/2010, 14:40     +1   -1




daje ragà diamoci dentro sapete quanti verrebber a cercarla in questo forum la traduzione di eb ? :D

io intanto ho tradotto il menu english voi?


i file da tradurre (priorità alta) sono:

historic_events
export_units
export_buildings
 
Top
Requies
view post Posted on 25/8/2010, 14:53     +1   -1




CITAZIONE (Agrippa @ 25/8/2010, 15:28)
a che punto sei arrivato?

Ho tradotto:
campaign_descriptions (completo, ma è da migliorare)
expanded_bi (completo)
quotes (completo)
SHARED (completo)
 
Top
mat97
view post Posted on 25/8/2010, 16:57     +1   -1




hem ricordo che io mi ero proposto come aiuto-traduttore... ma anche come correttore o miglioratore delle parti... tipo il campaign_descritions requies me lo può inviare via msn o via e-mail...
 
Top
Requies
view post Posted on 25/8/2010, 18:18     +1   -1




CITAZIONE (mat97 @ 25/8/2010, 17:57)
hem ricordo che io mi ero proposto come aiuto-traduttore... ma anche come correttore o miglioratore delle parti... tipo il campaign_descritions requies me lo può inviare via msn o via e-mail...

Se vuoi te lo passo. E' il file con la descrizione delle fazioni che trovi quando selezioni la campagna imperiale. Io li ho tradotti (e ci ho meso un sacco di tempo), ma probabilmente ci sono errori grammaticali e frasi poco sensate (frasi che se ritieni giusto cancellare, fallo tranquillamente ;) ).

Comunque avevo tradotto anche "event_strings.txt" (non mi ricordavo di averlo tradotto =P)
 
Top
mat97
view post Posted on 25/8/2010, 18:19     +1   -1




dammi pure!! msn o e-mail?
 
Top
SirMatthew
view post Posted on 25/8/2010, 18:21     +1   -1




CITAZIONE (Requies @ 25/8/2010, 19:18)
CITAZIONE (mat97 @ 25/8/2010, 17:57)
hem ricordo che io mi ero proposto come aiuto-traduttore... ma anche come correttore o miglioratore delle parti... tipo il campaign_descritions requies me lo può inviare via msn o via e-mail...

Se vuoi te lo passo. E' il file con la descrizione delle fazioni che trovi quando selezioni la campagna imperiale. Io li ho tradotti (e ci ho meso un sacco di tempo), ma probabilmente ci sono errori grammaticali e frasi poco sensate (frasi che se ritieni giusto cancellare, fallo tranquillamente ;) ).

Comunque avevo tradotto anche "event_strings.txt" (non mi ricordavo di averlo tradotto =P)

Mat con tutto il bene che ti voglio, quando hai dato la tua correzione poi falli leggere a me, non si sa mai, ma conoscendoti mi tiri fuori qualche frase delle tue.. :P
 
Top
Agrippa
view post Posted on 25/8/2010, 18:22     +1   -1




CITAZIONE (Requies @ 25/8/2010, 19:18)
CITAZIONE (mat97 @ 25/8/2010, 17:57)
hem ricordo che io mi ero proposto come aiuto-traduttore... ma anche come correttore o miglioratore delle parti... tipo il campaign_descritions requies me lo può inviare via msn o via e-mail...

Se vuoi te lo passo. E' il file con la descrizione delle fazioni che trovi quando selezioni la campagna imperiale. Io li ho tradotti (e ci ho meso un sacco di tempo), ma probabilmente ci sono errori grammaticali e frasi poco sensate (frasi che se ritieni giusto cancellare, fallo tranquillamente ;) ).

Comunque avevo tradotto anche "event_strings.txt" (non mi ricordavo di averlo tradotto =P)

requies pubblica in questa sezione la traduzione che hai fatto , riprendo io dove hai terminato
 
Top
Requies
view post Posted on 25/8/2010, 18:25     +1   -1




Come faccio a postare i file? Ve li mando attaverso un mp?

PS: i file li ho già testati sul mio EB, non danno problemi.
 
Top
Agrippa
view post Posted on 25/8/2010, 18:27     +1   -1




CITAZIONE (Requies @ 25/8/2010, 19:25)
Come faccio a postare i file? Ve li mando attaverso un mp?

PS: i file li ho già testati sul mio EB, non danno problemi.

prendi i file che hai tradotto comprimili in rar e hostali su mediafire esempio o su megaupload , ti dovrebbe dare un link al termine dell upload, bene riportalo qui cosi chi vuole continuare non ha problemi.
 
Top
Requies
view post Posted on 25/8/2010, 18:36     +1   -1




Mi è crashato 3 volte Firefox, ma alla fine ce l'ho fatta:
http://rapidshare.com/files/415099985/text_tradotti.rar

Oltre alla cartella text, c'è anche da tradurre lo script (Lo faccio io se volete)
 
Top
CavaliereLord
view post Posted on 25/8/2010, 19:00     +1   -1




Se posso essere di aiuto vi dò una mano a tradurre anche io :D

Però, ragazzi, chi traduce deve conoscere bene la lingua italiana! Altrimenti esce uno schifo!
 
Top
SirMatthew
view post Posted on 25/8/2010, 19:06     +1   -1




quoto cavaliere. Io mi propongo come correttore d'italiano, ossia una volta tradotti passatemi i file che li rammendo in un italiano corretto e coerente!
 
Top
CavaliereLord
view post Posted on 25/8/2010, 19:07     +1   -1




Io invece vorrei tradurre qualche file per poi passarli a Matthew per una ripassata :lol:
 
Top
Requies
view post Posted on 25/8/2010, 19:13     +1   -1




A me va benissimo una mano, però bisognerebbe aspettare il ritorno di capitan raptor, è lui che dirige il tutto.
Volevo inoltre proporre principe italiano come traduttore ufficiale italiano-abissino (la lingua che piace a Matthew XD)
 
Top
146 replies since 27/5/2010, 15:11   4103 views
  Share